送至: 拉脱维亚

拉脱维亚圣诞节、平安夜双语祝福语

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 13884

以下是花行天下拉脱维亚编写适配拉脱维亚圣诞节、平安夜的专属双语祝福语,中文深度融入拉脱维亚圣诞文化符号,覆盖文化特色、家庭温情、美好期许等核心场景:

 

拉脱维亚平安夜专属

 

中文:平安夜的餐桌熬圣诞粥,奶油香漫过木窗,12 支蜡烛映团圆,愿笑声裹着暖意,一夜好梦到晨光。

罗马尼亚语:Pe Noaptea de Craciun, pe masă se gătese zupa de Craciun a latviilor (zemnieku zupa), iar aromata cremei se răspândește prin geamurile de lemn, 12 lumânari strălucesc pe masa de reuniune – să râsul fie plin de căldură, și să ai vise dulci până dimineața.

英语:On Christmas Eve, Latvian Christmas soup (zemnieku zupa) is cooked on the table, the aroma of cream spreads through the wooden windows, 12 candles shine on the reunion table – may laughter be full of warmth, and sweet dreams last until morning.

 

中文:平安夜的窗台挂编织星,针脚藏满祈福意,愿你伴着粥香入梦乡,醒来满眼白雪景,岁岁常安宁。

罗马尼亚语:Pe Noaptea de Craciun, pe geam se atârna o stea tricotată, fiecare punct conține o rugăciune – să dormi cu aromata zupii de Craciun, să te trezești în mijlocul unei scene de nea, și să ai pace în fiecare an.

英语:On Christmas Eve, a knitted star hangs on the window, every stitch holds a blessing – may you sleep with the aroma of Christmas soup, wake up in the middle of a snow scene, and have peace every year.

 

中文:平安夜的钟声传街巷,12 支蜡烛亮心房,把 安康寄到你身旁,愿今夜无寒风扰,明朝有阳光照。

罗马尼亚语:Pe Noaptea de Craciun, clopotele sună prin străzi, 12 lumânari luminează inima – „sănătate și pace” sunt trimise până la tine, să nu ai vânt rece în această seară, și mâine să fie însorit.

英语:On Christmas Eve, bells ring through the streets, 12 candles light up the heart – "health and peace" are sent to you, may there be no cold wind tonight, and tomorrow be sunny.

 

中文:平安夜的炉火映石墙,家人分食蜂蜜面包,愿爱像热肉桂茶暖身心,岁岁相伴不分离,万事皆如意。

罗马尼亚语:Pe Noaptea de Craciun, focul din cămin străluceste pe peretele de piatră, familia împărtește pâinea cu miere – să iubirea să fie caldă ca ceaiul cu scortisoară pentru inima și corpul, să te însoțească în fiecare an fără separare, și toate lucrurile să meargă conform dorințelor tale.

英语:On Christmas Eve, the fire in the fireplace shines on the stone wall, the family shares honey bread – may love be as warm as cinnamon tea for the heart and body, accompany you every year without separation, and everything go as you wish.

 

中文:平安夜的圣诞市集挂彩星,手作果酱藏心意,愿你收下这份暖,把美好装进日子里,来年更香甜。

罗马尼亚语:Pe Noaptea de Craciun, piața de Craciun este decorată cu stele colorate, confiturea făcută manual conține sentimente – să primești această căldură, să umpli zilele tale cu lucruri frumoase, și anul viitor să fie mai dulce.

英语:On Christmas Eve, the Christmas market is decorated with colored stars, hand-made jam holds sentiments – may you receive this warmth, fill your days with beautiful things, and the next year be sweeter.

 

中文:平安夜的雪花落松林,像给松枝披银装,12 支蜡烛伴入眠,愿你枕着宁静,醒来满眼皆欢喜。

罗马尼亚语:Pe Noaptea de Craciun, nea cade peste pădurea de pin, acoperind ramurile cu o căpăcelă de argint, 12 lumânari te însoțească în somn – să dormi în liniște, și să te trezești plin de bucurie peste tot.

英语:On Christmas Eve, snow falls over the pine forest, covering the branches with a silver coat, 12 candles accompany you to sleep – may you sleep in peace, and wake up full of joy everywhere.

 

 

拉脱维亚圣诞节通用

 

中文:圣诞佳节到,圣诞粥飘香,愿健康护你行,好运随你走,快乐满心头。

罗马尼亚语:Sărbătoarea de Craciun a sosit, aromata zupii de Craciun se răspândește – să sănătatea te protejeze, norocul să te însoțească, și bucuria să umple inima ta.

英语:Christmas has come, the aroma of Christmas soup spreads – may health protect you, luck follow you, and joy fill your heart.

 

中文:圣诞铃声响街巷,圣诞市集人熙攘,愿日子像蜂蜜面包,口口甜蜜又明亮。

罗马尼亚语:Clopotele de Craciun sună prin străzi, piața de Craciun este plină de oameni – să zilele tale fie ca pâinea cu miere, fiecare gust dulce și strălucit.

英语:Christmas bells ring through the streets, the Christmas market is crowded with people – may your days be like honey bread, every bite sweet and bright.

 

中文:圣诞树下藏心愿,愿家有炉火暖,窗外有雪花飘,岁岁常平安。

罗马尼亚语:Sub bradul de Craciun se ascund dorințele – să ai un foc cald în cămin acasă, nea care cade afară de geam, și pace în fiecare an.

英语:Wishes are hidden under the Christmas tree – may you have a warm fire in the fireplace at home, snow falling outside the window, and peace every year.

 

中文:圣诞快乐!愿每片雪花,都带温柔;每阵松风,都载欢喜。

罗马尼亚语:Craciun Fericit! Să fiecare floc de nea aducă blândețe, și fiecare vânt prin pinuri aducă bucurie.

英语:Merry Christmas! May every snowflake bring tenderness, every wind through pines bring joy.

 

中文:感恩圣诞遇知音,愿我们的情谊像编织彩星,颗颗闪亮不褪色。

罗马尼亚语:Mulțumit Craciunului pentru întâlnirea cu un prieten înțelegător – să prietenia noastră fie ca stelele tricotate colorate, fiecare strălucit fără să se descompună.

英语:Thankful to Christmas for meeting an understanding friend – may our friendship be like colored knitted stars, each shining without fading.

 

中文:圣诞佳节,愿平安做你伞,幸福做你衣,所有美好都向你奔来。

罗马尼亚语:În sărbătoarea de Craciun, să pacea fie umbrela ta, fericirea haina ta, și toate lucrurile frumoase să vină către tine.

英语:On Christmas, may peace be your umbrella, happiness be your clothes, and all beautiful things come to you.

 

 

中文:圣诞雪落满庭院,愿新的一年里,你得偿所愿,笑眼常带,好事不断。

罗马尼亚语:Nea de Craciun umple curtea – să în anul viitor toate dorințele tale fie îndeplinite, ochii tăi să fie întotdeauna zâmbitoare, și lucrurile bune să nu se oprească.

英语:Christmas snow fills the yard – may all your wishes come true in the next year, your eyes always be smiling, and good things keep coming.

 

中文:圣诞祝福跨松林,愿你无论在何处,都有温暖可依,有快乐可寻。

罗马尼亚语:Binecuvântările de Craciun trec peste pădurea de pinuri – să oriunde ai fi, ai căldură de care să te sprijiniți și bucurie de care să te bucuri.

英语:Christmas blessings cross the pine forest – may no matter where you are, you have warmth to rely on and joy to find.

 

中文:圣诞树上的编织星闪,愿它点亮你前路,驱散所有雾,步步都稳固。

罗马尼亚语:Stelele tricotate de pe bradul de Craciun strălucesc – să te lumineze calea ta, să îndepărteze toată ceața, și fiecare pas să fie solid.

英语:The knitted stars on the Christmas tree shine – may they light up your path, dispel all fog, and every step be firm.

 

中文:圣诞安康!愿家人常伴,事业向上,生活晴朗,心愿圆满。

罗马尼亚语:Sănătate și Fericire la Craciun! Să familia ta stea întotdeauna cu tine, cariera ta să crească în sus, viața ta să fie însorită, și toate dorințele tale să fie îndeplinite.

英语:Health and Happiness at Christmas! May your family always be with you, your career rise, your life be bright, and all your wishes be fulfilled.

 

中文:圣诞的甜蜜,藏在圣诞粥的香气里,藏在亲友的笑声里,愿你一一珍藏。

罗马尼亚语:Dulceața Craciunului se ascunde în aromata zupii de Craciun și în râsul prietenilor și familiei – să le păstrezi una câte una.

英语:The sweetness of Christmas is hidden in the aroma of Christmas soup and in the laughter of friends and family – may you treasure them one by one.

 

中文:愿圣诞的暖意,像 12 支蜡烛的光,照亮你每天,温暖你年年。

罗马尼亚语:Să căldura Craciunului fie ca lumina a 12 lumânarilor, să te lumineze fiecare zi și să te încălzească fiecare an.

英语:May the warmth of Christmas be like the light of 12 candles, illuminating every day of yours and warming every year of yours.

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下拉脱维亚官网      Latvia.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册